Veðr illt í loftit upp,
ok áfoll stórir um megin haf,
Hvarf fara þú, munar mín –
kallar þér gull-leiðin,
en stendr á landi auðtróða þín eptir
ok fyrir þík að væntar að fara heima
[Chorus]
fyrir byrr þá er drifar um daginn,
eða undir stjörnu leggur um nóttina
elldingar þá er krúna þík,
hyggst þú þangat til um mér, eimuna
blöndum blóðs mín
með salt fyrir flóð
Dreki treðr , munar min -
borðveg breiðan
en stendr á landi hjarta mín eptir
ok fyrir þér að væntar að fara heima
Ægir kalla mér, munar mín....
ok mun ek fara, sigla ek í milli flods ok fjöru
--------------
Translation:
Ill wind up in the sky
and vast billows upon the wide ocean,
You are lost, my love –
the gold path calls to you,
but your woman stands on the land still
and hopes for you to journey home.
When you are driven before the fair wind by day,
or you lie beneath the Pole Star by night,
when the stars crown you,
until then, think of me, the ever-memorable thing.
the tide mixes my blood with salt
the dragon ship treads, my love,
the broad gunwale-way
but my heart stays behind on land
and hopes to journey home to you
Ægir calls to me, my love...
And I must go. I sail between ebb and flood.
____________________________
Song Produktion: Alex Schulz | Tonschale Studio
Master: Robin Schmidt | 24-96 Mastering
Recorded here: Q7 Studios
Video: Tim Elfring || Pyrolisis & Sowulo
Musik: Waldkauz
Text/Lyrics: Nina Weggen / Becca Drake